期刊文献+

商标品牌翻译中的文化内涵——广州本地品牌初探

The Translation of Brand Names Embodies the Local Culture——The First Attempt of Brand names in Guangzhou
下载PDF
导出
摘要 本文聚焦于商标品牌的翻译,挖掘出翻译中所蕴含的文化,特别是在运用不同翻译方法来翻译商标品牌时的比较,从而找出一种较合适,全面体现文化的方法。同时对广州本地的一些品牌翻译进行比较和分析。 This paper focuses on the translation of brand names and digs out the culture which is involved and contained. It also applies various approaches in the translation of the brand names to find out a more appropriate method to embody the local culture and foreign culture.
作者 景小芳
出处 《武汉船舶职业技术学院学报》 2009年第2期59-62,共4页 Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology
关键词 品牌 音译 意译 混合 文化 内涵 brand name transliteration free translation blending culture embody
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部