摘要
俄狄浦斯处在希腊神话的英雄时代,身份是半人半神。他不仅讲我们熟悉的人类语言,也讲着我们不熟悉的神的语言。以往的研究忽视了俄狄浦斯的神语,从而造成对剧作解读的偏差。俄狄浦斯的神语,是剧作本身超自然和仪式因素中最难理解的方面,对它的理解必须回到神话与宗教本身。纵览本剧的批评史,这样的解读不可或缺。
Oedipus is hybridization of half - deity and half - man, belonging to the hero epoch of Greek mythology. He speaks not only man's language as we are familiar with, but also the deity's words that we never know. The overlook of the deity's words in Oedipus'language in the previous studies always makes the analysis of his dramas and books distorted and misunderstood. Especially, 0edipus'deity word itself is the most profound part among all the hyperphysical and ceremonial characteristics mentioned in the drama, whose analysis requires an ascending study to mythology and religion. This kind of study is absolutely necessary for the analysis and criticism of the drama.
出处
《南京邮电大学学报(社会科学版)》
2009年第2期58-60,66,共4页
Journal of Nanjing University of Posts and Telecommunications(Social Science Edition)
关键词
俄狄浦斯
半人半神
神语
希腊神话
索福克勒斯
Oedipus
half-man, half-deity
deity's word
Greek mythology
Sophocles