期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
主述位推进对翻译实务的启示
下载PDF
职称材料
导出
摘要
主位和述位是布拉格学派提出的句法功能观(FSP)的两大要素,而主述位推进模式则构成语篇发展的基本途径。虽然英汉语存在较大的区别,但在基本语言组织和思维上有共通之处这就意味着在译文中应尽可能保留主述位推进模式,这也是确保译文质量的一个重要因素。
作者
肖波
机构地区
西华师范大学
出处
《科教文汇》
2009年第18期253-253,270,共2页
Journal of Science and Education
关键词
主述位推进
翻译
形式对等
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
龚从贵.
英汉主述位推进模式对翻译的制约作用[J]
.淮阴工学院学报,2003,12(6):50-52.
被引量:5
2
吕桂.
主位推进在汉英翻译实践中的作用——以朱自清《匆匆》的两个英译本为例[J]
.湖北第二师范学院学报,2008,25(3):126-128.
被引量:4
3
贾姝.
主述位理论在中英诗篇对比中的应用[J]
.高等财经教育研究,2009,12(S1).
4
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:268
5
胡燕,齐文婧.
主述位推进在大学英语阅读教学中的应用[J]
.魅力中国,2013(23):239-239.
6
杜娟.
主述位推进的作用及翻译[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2003,3(4):22-26.
被引量:5
7
黄曦.
主述位推进及其在GMAT阅读理解中的应用[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2011,24(4):57-60.
8
罗虹.
以主述位结构作为英-汉语篇翻译单位探析[J]
.当代教育理论与实践,2009,1(2):157-159.
被引量:1
9
何佳文,贺爱军.
语篇功能对等视角下的《红楼梦》英译本对比研究[J]
.浙江外国语学院学报,2016(2):58-64.
10
马双月.
浅析影响大学英语阅读效率的两大要素[J]
.开封教育学院学报,2001,21(4):54-55.
被引量:3
科教文汇
2009年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部