摘要
随着中国大学的对外开放,以及国际间高校文化交流的频繁,越来越多的中英文公示语标牌出现在各大高校的校园里。但是由于种种原因,许多翻译不规范的的公示语也层出不穷。本文主要从校园公示语常用应用功能的角度分析一些常见的错误翻译,并提出规范翻译的建议。希望大家共同关注大学校园的公示语翻译,为大学校园创造一个和谐的对外交流环境。
With the opening of Chinese colleges and the frequent cultural communication among international colleges, there appear more and more public signs in the colleges, both in Chinese and English. But owing to various causes, we can see many nonstandard translations. From the aspect of commonly applied functions of public signs in colleges, the thesis analyzes some common nonstandard translations and proposes some suggestions on standard translation. The writer hopes us all together to pay more attention to the public sign translation of colleges, so as to create a harmonious circumstance for international communication.
出处
《科技信息》
2009年第13期204-204,206,共2页
Science & Technology Information
关键词
公示语
规范
翻译
Public sign
Standard
Translation