期刊文献+

中日社交语言文化差异之比较 被引量:2

A COMPARISON OF THE DIFFERENCES IN SOCIAL LANGUAGE AND CULTURE BETWEEN CHINA AND JAPAN
下载PDF
导出
摘要 人际交往始于称呼语。称呼语体现着交际者的身份、地位、彼此间的亲疏关系,以及相互尊重、友好、和谐的人际关系。由于中日民族风俗习惯各异,交际语言有很大的区别。中日交流中语言运用的恰当与否,对交际的成败起着至关重要的作用。探索中日交际语言的异同,对了解丰富细腻的民族文化内涵、加强两国友好往来很有裨益。 Interpersonal communication begins with greeting words which reflect the identity, status and relationships among different people. They can also reflect different interpersonal relationship of mutual respect, friendliness and harmony. Sino-Japanese greeting expressions differ a lot due to the divergences in their cus- toms. The appropriate use of greeting expressions is essential in Sino-Japanese exchange. The paper deals with the differences in Sino-Japanese greeting expressions, which is of benefit to understanding the plentiful and exquisite cultural implications and enhancing the friendly exchange of the two countries.
作者 席巧玲
出处 《河南工业大学学报(社会科学版)》 2009年第2期119-121,共3页 Journal of Henan University of Technology:Social Science Edition
关键词 中日 社交 语言文化 差异 Sino-Japanese social communication language and culture difference
  • 相关文献

参考文献3

  • 1幸运社.成人礼仪常识513例[M].日本:文库出版社,2005.
  • 2佐井智勇.日企商务礼仪实例[M].北京:世界图书出版公司,2004.
  • 3王铁桥.中日文化差异趣谈[M].香港:香港中国国际交流出版社,1999.

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部