摘要
科技术语译名的规范化能否取得成效,最终还是要看接受者对译名的接受状况和使用状况,因此有必要深入研究影响术语译名选择的各种因素(包括术语译名本身的因素、译者的因素和接受者的因素),从中得到启示,以指导术语译名规范化进程。
The success of standardizing translated science and technology terms is eventually dependent on their acceptance and adoption by the users. Thus, it is necessary to make an in-depth study into all the factors that affect their acceptance, including those involving the terms themselves, the translator and the acceptor. The results may hopefully guide the standardization of the terms.
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2009年第4期83-86,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
科技术语译名
译名的规范化
译者
接受者
translated science and technology terms
standardization of translated science and technology terms
translator
acceptor