摘要
课堂语码转换是特殊语言环境下的特殊言语交际策略,在英语专业本科阶段语言学课堂中语码转换就更有其特殊性。本文以Verschueren的语言顺应论为基础,根据笔者在师范类语言文学专业和理工类翻译专业执教过程中开展的反馈调查进行分析,揭示顺应过程。发现作为顺应的两种模式——被动顺应和主动顺应,教师对语言现实的主动顺应和学生对教师心理现实的被动顺应形成语言靠拢和语言偏离内在调节的语用选择基础。
基金
教育部人文社科规划基金项目"英汉环境下语言变异现象的语用顺应研究"(07JA740031)
教育部人文社科规划基金项目"英汉小句关系与篇章模式构建对比研究"(08JA740013)
福建省教育厅人文社科A类项目"语言变异现象的语用研究"(JA07178S)