期刊文献+

康德的公开性公式厘析——兼就翻译问题与何兆武先生商榷

下载PDF
导出
摘要 康德在《论永久和平——一部哲学规划》中提出了一个很重要的公式即公开性公式,一直以来,在这一公式的翻译中,不论是中译还是英译都存有较大偏差,国内著名学者何兆武先生的译文也不例外。何先生在这一公式的翻译中存在着几处严重的误译,这几处又恰恰是理解康德这一公式的关键所在,而准确的译文建立在准确理解的基础之上,因此,对这一公式中容易误译的行动的准则、公开和不相容这三个关键概念的阐释将有助于我们对这一公式的翻译,从而更加深入对康德这一公式本身的理解。
作者 贺建军
出处 《学海》 CSSCI 北大核心 2009年第4期203-208,共6页 Academia Bimestris
  • 相关文献

参考文献9

  • 1[德]伊曼纽尔·康德.《历史理性批判文集》,何兆武译,商务印书馆,2005年,第147-154页.
  • 2Kant,"Zum ewigen Frieden",Vol.8,341-86,Kants Werke.Berlin:Pmssische Akademie Ausgabe,1923,p.381.
  • 3Kant,Kant:On History,Lewis White Beck,ed,Indianapolis:Bobbs-Menill,1957,p.129.
  • 4Kant,Kant:Political Writings,edited by Hans Reis1s,tran,H.B.Nisbet,Cambridge:Cambridge University Press,1991,p.126.
  • 5David Luhan,"The Publicity Principle",The theory of institu-tional design edited by Robert E.Goodin,Cambridge:CambridgeUniversity Press,1996,pp.155-169.
  • 6[德]伊曼纽尔·康德.《康德历史哲学论文集》,李明辉译,台湾联经出版事业公司,2002年,第220页.
  • 7[德]伊曼纽尔·康德.《道德形而上学原理》,苗力田译,海人民出版社,2005年,第15、22、18页.
  • 8[德]尤尔根·哈贝马斯 曹卫东译.《公共领域的结构转型》[M].学林出版社,1999年版.第238页、第241页.
  • 9[美]汉娜·阿伦特 竺乾威译.《人的条件》[M].上海人民出版社,1999年12月版.第10页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部