期刊文献+

论鲁迅的翻译思想 被引量:2

On Lu Xun's Translation Theories
下载PDF
导出
摘要 鲁迅丰富的翻译理论思想,虑远思精,鞭辟入里,启人疑窦。当我们回顾鲁迅的观点和思想时,发现鲁迅的翻译思想科学而完整,对于我们今天学习、融会西方译论,建设自己的翻译学体系,都有着重大的现实意义。 Lu Xun,in his prefaces and postscripts expressed many brilliant ideas on translation theory which are both penetrating and extensive though he did not make any systematic or logic analysis. We can understand Lu's translation theory as a more complete whole and approach his true translation thinking when we combine these with his monographs on translation.
作者 赵秀明
出处 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期169-172,共4页 Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
基金 天津市哲学社会科学研究规划项目(TJYW08-1-023)
关键词 鲁迅 翻译理论 接受美学 Lu Xun prefaces and postscripts translation theory
  • 相关文献

参考文献3

  • 1鲁迅全集:第7集[M].北京:人民出版社,2001.
  • 2罗新璋.翻译论集[M].北京:商务印书馆,1987.
  • 3马克思恩格斯全集:第七卷[M].北京:人民出版社,1979:266.

共引文献1

同被引文献16

  • 1韦建华.鲁迅与文学翻译[J].黔南民族师范学院学报,2001,21(2):34-38. 被引量:2
  • 2王宏志.论瞿秋白翻译理论的中心思想[J].中国比较文学,1998(3):79-92. 被引量:9
  • 3雷亚平,张福贵.文化转型:鲁迅的翻译活动在中国社会进程中的意义与价值[J].鲁迅研究月刊,2000(12):25-37. 被引量:32
  • 4冯雪峰.序言[C]//瞿秋白文集.北京:人民文学出版社,1953.
  • 5Newmark P.翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.2001:31-70.
  • 6Nida Eugene A, Taber Charles R. The Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: EJBrill, 1982: 12.
  • 7鲁迅.二心集·“硬译”与“文学的阶级性”[M]//鲁迅全集.北京:人民文学出版社,1981.
  • 8毛泽东.反对党八股[M].毛泽东选集(第3卷)[M].人民出版社,1991:830.
  • 9瞿秋白.瞿秋白文集(文学编)第1卷[M].北京:人民文学出版社,1985.
  • 10鲁迅杂文全集[G].郑州:河南人民出版社,1994.

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部