摘要
多年来,翻译法一度被认为是造成英语学习者语言能力低下的一个重要原因,在英语教学中备受抵制。然而,随着英语教学实践的深化,翻译法在大学英语课堂上所起到的积极作用也再次得到肯定。根据我国高职英语教学的特点及教育部对高职学生的总体要求,英语教学应注意其学习的针对性和实用性,英语教学应结合高职学生的特点。因此,文章从四个方面论述了翻译策略在高职英语教学中的辅助作用,即利用翻译丰富英汉对等词汇;利用翻译教授学生英汉文化和语言差异;利用翻译自评英语学习效果;利用翻译提高学生的母语水平。最后本文还论述了如何提高学生的翻译理解能力。
出处
《中国校外教育》
2009年第7期74-74,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA