期刊文献+

我国能否引入英美法上的简易判决? 被引量:2

Can Summary Judgment in Anglo-American Law be transplanted to China?
下载PDF
导出
摘要 美国法上的简易判决,是在当事人双方对案件要件事实不存在实质争议且一方当事人有权获得有利判决的条件下,法院做出的一种不经庭审的实体终局性判决。简易判决被美国从英国引入后,与美国的诉答程序、证据开示等制度紧密结合,具有过滤案件、避免无益庭审等功能。虽然这项制度对我国有着很大的吸引力,但是鉴于目前我国审前准备程序的不完善以及事实认定方面有很大的任意性,暂时不宜引入该制度。 Summary judgment in American law is a final substantial judgment granted without trial on a claim or defense about which there is no genuine issue of material fact and upon which the movant is entitled to prevail as a matter of law. After being transplanted from Britain into America, summary judgment was combined tightly with other systems such as pleadings and discovery, and became an important system with functions of filtrating cases, avoiding useless trial, and so on. Even though the system is absorbing, it isn' t the right time now for us to make a transplantation because of the faultiness of pretrial and the arbitrariness of fact-finding. So we should not transplanting summary judgment from Anglo-American law into our country.
作者 肖建华 周伟
机构地区 中国政法大学
出处 《河南省政法管理干部学院学报》 2009年第4期131-139,共9页 Journal of Henan Administrative Institute of Politics and Law
关键词 简易判决 诉答程序 证据交换 简易程序 summary judgment pleading proceeding evidence exchange simplified proceeding
  • 相关文献

参考文献10

共引文献348

同被引文献23

引证文献2

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部