摘要
辨别、澄清《娑罗海滨遁迹记》这部未完成小说的作者对研究苏曼殊的文学翻译成就及评定其在中外文学交流史上的地位有着重要作用。除从苏曼殊的思想与佛学、苏曼殊的文学与创作两方面进行研究之外,通过对《娑罗海滨遁迹记》文本的相关重要话语的考证、辨析,可以基本认定《娑罗海滨遁迹记》不是苏曼殊对"南印度瞿沙"的作品翻译,而是苏曼殊自己的创作。
The identification and clarification for the author of the unfinished The Evading of PO Luo at the Beach are of significance to the study of SU Man-shu's achievements in literature translation and his status in literature communication. Besides the researches on SU's thoughts and Buddhism, and his literature creation, we also conducted probation and identification on important sentences in The Evading of PO Luo at the Beach, which shows that the great work is not a translation from the South India but a novel composed bv SU Man-shu.
出处
《南通大学学报(社会科学版)》
2009年第4期72-76,共5页
Journal of Nantong University:Social Sciences Edition
基金
江苏省教育厅高校哲学社会科学基金指导项目(07SJD750007)
关键词
苏曼殊
《娑罗海滨遁迹记》
作者
SU Man-shu
The Evading of PO Luo at the Beach
author