摘要
翻译实践中的误译现象的产生有多种原因,有些与译者所采取的翻译策略有关,有些是由于译者理解和表达两个方面的因素而导致的。讨论英汉翻译中后两种因素导致的误译现象,并对其进行归类和分析,可以为译者提高翻译水平提供借鉴和参考。
There are many causes which lead to mistranslation in E-C translation. Some are related with the translation strategies, some with {actors of the translator' s understanding of the original text and expression. Mistranslations caused by the latter were discussed and classified. It is hoped that the study can provide guidanee to the improvement of translator's translating skills.
出处
《长江大学学报(社会科学版)》
2009年第3期68-70,共3页
Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
关键词
理解
翻译
误译
understanding
translation
mistranslation