摘要
本文通过对《HSK大纲》中兼类词的分类标准和划类原则的分析,认为从第二语言汉语教学角度出发,不应把虚词纳入兼类词范围,不应把意义上有联系的词义义项与词素义义项当作兼类,也不应把意义有联系的词与词缀处理成兼类词。
This paper analyses the standards and principles of categorization of conversion words in HSK. It argues that we should not consider the semantically related morphemes and word-meaning items as conversion words, and semantically related words and affixes should not be regarded as conversion words either.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2009年第4期94-99,共6页
Chinese Language Learning
关键词
HSK大纲
词类
兼类词
HSK
part of speech
conversion words