期刊文献+

试析北京老字号商标的外译 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 2008年北京奥运会前,北京6家老字号商标被翻译成英语。这种整齐划一、形式冗长的译名无助于产品特色、经营理念等各不相同的老字号企业对外宣传,扩大自己的影响,提升自己的形象。本文首先简要回顾前人在商标翻译方面的主要论述,概括其共性;以此对老字号的英译进行分析,指出其不足,并提出笔者的拙译;在此基础上探讨了老字号商标外译的思路。
出处 《铜陵职业技术学院学报》 2009年第2期58-60,共3页 Journal of Tongling Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献35

共引文献179

同被引文献15

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部