期刊文献+

新时期汉语词汇中英源音译词探析 被引量:1

Analysis on the Transliteration in Chinese from English in the New Period
下载PDF
导出
摘要 随着改革开放的深入发展和对外文化交流的日益扩大,汉语从英语中借用的词语数量也不断增加,大量新词新语也应运而生。音译词作为一种跨语言、跨文化交际过程中的语言现象,是跨文化交际的必然产物。 With the development of reform and opening up and the growing cultural exchanges with foreign countries, words and phrases in Chinese borrowed from English are increasing and many new words and phrases have emerged. Transliteration, as a linguistic phe- nomenon in cross language and cross culture communication, is inevitable.
作者 吕改改
出处 《山西科技》 2009年第4期43-44,47,共3页 Shanxi Science and Technology
关键词 音译词 人性化 本土化 transliteration humanity localization
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献4

共引文献64

同被引文献17

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部