摘要
语篇语言学理论在翻译学中的移植为翻译理论研究和翻译教学提供了新的思路和研究方法。从语篇视角诠释翻译的本质,拓展翻译的意义,使翻译学的研究发展取得了"质"的飞跃。文章针对我国现有的高校外语翻译教学,分析了语篇翻译理论对高校翻译课程在理论和实践方面的指导作用,提出语篇意识的建立在翻译活动中的重要性。
The transplantation of text linguistics to translation theory has made great progress in translation studies. Text translation theory puts forwards that starting from the communication function of language, translators should transfer the meaning of each unit of the text on tile basis of grasping the meaning of text as a whole so as to achieve functional equivalence and semantic equivalence of the text. This paper analyzes the guiding role text translation theory plays in translation courses of colleges and universities in China and also illustrates the significance of fostering a sense of text translation.
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2009年第4期136-138,共3页
Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
基金
新疆大学博士科研启动基金"语篇研究与语言教学"(BS080205)
关键词
语篇理论
翻译教学
语篇翻译
移植与应用
Translation, Translation Teaching, Text translation, The sense of text translation