摘要
戴维斯对德里达"延异"思想的理解存在偏差。实际上,德里达的"延异"突出的是"前起源"的动态,而不是"起源"的状态。在延异观照下的德里达的翻译思想是在言说一种超越了形而上学二项对立后的"前起源"的翻译,而不是"起源"之中的翻译。
出处
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》
2009年第4期135-136,共2页
Journal of Henan Institute of Education(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
河南工业大学博士基金资助项目"德里达‘他者的翻译’思想研究"(150280)的阶段性成果