期刊文献+

汉语VP省略结构语义特征

Features of Semantic Ambiguity in Chinese VP Ellipsis Constructions
下载PDF
导出
摘要 汉语动词短语省略结构涉及代词时会出现歧义;歧义是VP省略结构的重要特征。包含VP省略的汉语并列句与关系小句,显示的歧义特征基本相同:当VP省略结构包含一个代词时,有严格和松散释义歧义;当VP省略结构含有多个代词时,除了严格意义与松散意义外,还有混合意义,但对混合释义有限制。这两种歧义表明汉语VP省略结构与英语VP省略结构一样,呈现两个特征:严格和松散释义歧义及删除性效应。 When involving pronouns, Chinese verb phrase (namely VP) ellipsis constructions will be ambiguous, and ambiguity is a significant feature of VP ellipsis constructions. Chinese VP ellipsis constructions in both coordi- nate sentences and relative clauses exhibit analogous properties. Sentences containing VP ellipsis that involves one pronoun show strict and sloppy interpretation ambiguity; sentences contain two or more pronouns in VP ellipsis constructions have mixed readings in addition to strict and sloppy readings. Similar ambiguous meanings on the two occasions in the two types of sentences indicate that Chinese VP ellipsis constructions exhibit typical properties of strict and sloppy interpretation ambiguity and eliminative effect as English VP ellipsis constructions do.
作者 张琪
出处 《湖南工业大学学报(社会科学版)》 2009年第4期117-120,共4页 Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)
基金 湖南省教育厅科研资助项目"英汉VP省略结构之句法及语义研究"(07C315)
关键词 汉语 VP省略结构 语义歧义 并列句 关系小句 Chinese VP ellipsis construction semantic ambiguity coordinate sentence relative clause
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Lobeck, Ann. Syntactic Constraints on VP - Ellipsis [ M ]. Bloomington, Indiana: Indiana University Linguistic Club, 1987:53 - 180.
  • 2Fiengo, Robert and Robert May. Indices and Identity [M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1994:93 -251.
  • 3Heim, Irene and Kratzer, Angelika. Semantics in Generative Grammar [ M ]. MA : Blackwell Publishers, 1998 : 239 - 259.
  • 4Fox, Danny. Antecedent-contained deletion and the copy theory of movement [J]. Linguistic Inquiry, 2002(1) : 63 -96.
  • 5Huang, C.-T. James. Remarks on the status of the null object [ J ]. In Principles and parameters in comparative grammar, ed. by Robert Freidln. Cambridge, MA: MIT Press, 1991:56 -76.
  • 6Otani, Kazuyo and John Whitman. V-raising and VP-ellipsis [J]. Linguistic Inquiry 1991,(2):345-358.
  • 7XU Lie-jiong. Remarks on VP-ellipsis in disguise [ J ]. Linguistic Inquiry,2003( 1 ) : 163 - 171.
  • 8Hendriks, Petra. Coherence relations, ellipsis and contrastive topics [ J ]. Journal of Semantics, 2004, 21 ( 1 ) : 133 - 153.
  • 9张琪.平行原则对英汉VP省略结构的制约[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2008,11(2):115-119. 被引量:1
  • 10LIU Chen-sheng. Anaphora in Mandarin Chinese and Binding at the Interface [ D ]. University of California, Irvine, 1999:225-230.

二级参考文献12

  • 1邓思颖.经济原则和汉语没有动词的句子[J].现代外语,2002,25(1):2-13. 被引量:60
  • 2[1]Chao,Wynn.On ellipsis[D].Doctoral Dissertation,University of Massachusetts,Amherst,1987.
  • 3[3]sag,Ivan.Deletion and logical form[D].Ph D thesis.Cambridge,MA:MIT Press,1976
  • 4[4]Williams,E.Discourse and logical form[J].Linguistic Inquiry,1977,(8):103-139.
  • 5[5]Fiengo,Robert and Robert May.Indices and identity[M].Cambridge,MA:MIT Press,1994.
  • 6[6]Otani,Kazuyo and John Whitman.V-raising and VP-ellipsis[z].Linguistic Inquiry,1991,(22):345-358.
  • 7[7]Huang,C.-T.James.Comments on Hasegawa's paper[J].In Proceedings of Japanese syntax workshop:Issues onempty calegories,ed.by Taka Waka and Mineharu Nakayama,77-93.New London:Connecticut College,1988.
  • 8[8]XU Lie-jiong.Remarks on VP-ellipsis in disguise[J].Linguistic Inquiry,2003,(3-4):163-171.
  • 9[9]Fox,Danmy.Economy and scope[J].Natural Language Semantics,1995,(3):283-341.
  • 10[1O]LIU Chert-sheng.Amphora in Mandarin Chinese andBinding at the Interface[D].University of California,Irvine,1999.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部