摘要
不同的文化背景和文化传统,使不同民族在思维方式上存在着相当大的差异。只有深刻了解这些文化差异,才能更准确地把握两种语言之间的翻译。文章对英语和维吾尔语在思维方式、风俗习惯等表达形式上的异同进行了比较,阐述了不同民族的语言特点以及在翻译中应把握的几个方面。
Cultural differences have greatly influenced the translation due to the cultural diversity. This paper mainly focuses the comparison between the differences in thinking methods, customs and ways of expressing and thinking rates the importance in on translation between English and Uygur languages. By comparison, the writer elabotranslating the different nation's languages in terms of characters and expressions.
出处
《语言与翻译》
2009年第3期56-58,共3页
Language and Translation
关键词
翻译
语言
文化差异
translation
language
cultural differences