期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论英语电影片名翻译中的信息传达、审美艺术及商业价值
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着越来越多的外国影片不断涌入国内市场,如何正确翻译电影片名就具有十分重要的现实意义。电影片名的翻译要忠实于源语的内容,又要兼顾译语的审美理念,要做到形神兼备,同时,片名的翻译要在完成信息传达及审美功能的前提下,实现其商业价值。
作者
田路
机构地区
天津外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2009年第15期162-163,共2页
Movie Literature
关键词
电影片名
翻译
信息
艺术
价值
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
F270 [经济管理—企业管理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
41
引证文献
6
二级引证文献
9
同被引文献
41
1
贾雯,巫羚艺.
电影《建国大业》文化意象翻译的归化和异化[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(4):253-254.
被引量:3
2
李立茹.
归化异化 相得益彰——浅析电影片名的翻译[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,37(S2):285-287.
被引量:7
3
宁之寿.
谈电影片名的翻译[J]
.中国科技翻译,1997,10(1):58-59.
被引量:60
4
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
5
吴敏.
浅谈英语电影片名的翻译[J]
.中国翻译,1995(5):57-58.
被引量:31
6
刘先刚.
社会主义市场经济与企业翻译[J]
.上海翻译,1994(1):16-18.
被引量:1
7
田国立,孙斌,荣晶.
区域经济发展与翻译人才培养机制的创新[J]
.河北学刊,2014,34(4):232-235.
被引量:11
8
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
9
王仁强,章宜华.
原型理论与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(6):105-109.
被引量:43
10
郑玉琪,王晓冬.
小议电影片名的英汉翻译原则[J]
.中国翻译,2006,27(2):66-68.
被引量:79
引证文献
6
1
杨坤,王会娟.
赖斯文本类型论在英文影视片名翻译中的应用[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(13):134-136.
2
段文汇.
适应选择论视角下的英文电影片名翻译[J]
.电影文学,2013(1):157-158.
3
陆永岗.
英语电影片名翻译策略探讨[J]
.电影文学,2013(16):158-159.
被引量:2
4
谌莉文.
翻译过程的原型思维表征:概念框架转换[J]
.上海翻译,2016(3):41-46.
被引量:4
5
毛文俊,付明端.
商业电影影片名翻译标准的层级性[J]
.浙江理工大学学报(社会科学版),2017,38(1):33-37.
被引量:1
6
自正权,柴春兰.
企业外宣翻译的商业经济价值研究[J]
.商场现代化,2017(12):3-5.
被引量:2
二级引证文献
9
1
傅曼姝,周亚莉.
英文电影片名翻译研究三十年述评[J]
.西北成人教育学院学报,2014(4):71-73.
被引量:2
2
刘源甫.
基于形式逻辑的科技英语语篇汉译探究[J]
.中国科技翻译,2017,30(3):37-40.
被引量:1
3
任东升,战蓉蓉.
从原型思维看沙博理民谣英译中的概念转换[J]
.外语与翻译,2018,0(2):28-32.
被引量:1
4
易衡.
文化视野下英语电影片名翻译分析[J]
.山东农业工程学院学报,2017,34(12):183-184.
被引量:2
5
喻言虎.
从影片片名翻译管窥中国大陆与港台文化差异[J]
.湘南学院学报,2018,39(6):84-88.
被引量:3
6
倪璐璐,周民权.
基于意象图式的俄汉换译机制研究[J]
.西安外国语大学学报,2019,27(4):91-95.
被引量:3
7
谌莉文,李丹弟.
基于结构方程模型的口译先备知识运作障碍研究[J]
.外语教学与研究,2020,52(3):447-460.
8
李晓晖.
“一带一路”倡议背景下基于文化适应的企业外宣翻译探析——以走进非洲的企业为例[J]
.辽宁省交通高等专科学校学报,2021,23(6):32-35.
9
鄢俊杰.
生态翻译学视角下企业简介英译研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2023(6):154-156.
1
付晓丹.
从归化异化角度看片名翻译的审美艺术[J]
.安徽文学(下半月),2012(7):126-126.
2
陈娇.
从接受美学理论看电影片名的翻译策略[J]
.电影文学,2013(19):150-151.
被引量:3
3
庞炜.
外国影片名在翻译过程中信息和美感功能的再创造[J]
.涪陵师范学院学报,2003,19(5):23-25.
被引量:10
4
梁爽.
功能对等在外国影片片名翻译中的导向作用[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(9):76-77.
5
郝润强.
文学经典演进中的人文精神传递[J]
.语文建设,2014(10X):73-74.
6
徐坤.
归化与异化在英文电影片名翻译中的运用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(9):132-133.
7
张凤琴.
从目的论看英文电影片名翻译的价值取向演变[J]
.平顶山学院学报,2010,25(3):110-112.
被引量:1
8
张静,张亚蜀.
浅析英语专业动态式对话教学[J]
.社会科学论坛(学术研究卷),2005(4):108-109.
被引量:1
9
李洁.
漫谈外国影片名翻译[J]
.大学英语,2005(3):47-47.
10
杨向伟.
浅谈广告语体在修辞层面上的求美之道[J]
.大众文艺(学术版),2009,0(3):96-97.
电影文学
2009年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部