期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉幽默语言对比及翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
幽默语言是非常有趣味性的问题,对幽默的研究历史悠久。本文着重从双关、文字游戏以及文化三方面对英汉幽默语言各自的特点进行分析,以解释为什么有的外来幽默并不能为本族人所理解或无法翻译。在此基础上,提出对待这类幽默语言必须在功能翻译理论指导下,采取替换和注释等策略,并提出有些幽默具有不可译性。
作者
朱竹雨
机构地区
南昌大学外国语学院
出处
《科技信息》
2009年第22期98-99,共2页
Science & Technology Information
关键词
幽默语言
双关
文字游戏
文化翻译
分类号
TP393.09 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
31
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
张月兰.
汉语的幽默[J]
.大众科技,2004,6(5):58-59.
被引量:1
2
蒋学军.
论英语幽默语言的翻译[J]
.南华大学学报(社会科学版),2001,2(1):52-55.
被引量:32
二级参考文献
11
1
庄义友.
略论汉字的特点及其与汉语的关系[J]
.语文研究,2000(3):48-52.
被引量:3
2
吕光旦.
英语幽默的语言分析[J]
.外国语,1984,7(5):35-41.
被引量:20
3
谢屏.
华夏文化自我中心观及外来语的汉译[J]
.中国计量学院学报,1995,6(S1):53-60.
被引量:2
4
欧阳利锋.
幽默可译性初探[J]
.外语与翻译,2000,7(3):43-48.
被引量:9
5
[1]Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall. 1988.
6
[2]Nida, Eugene A. Toward a Science of Translation.Leiden:E.J Briu. 1964.
7
[3]Nilsen, Don LF. Better than the original: Humorous translation that succeed. Manchester: St Jerome. 1964.
8
[4]Diot. Roland Humor for intellectuals: Can it be exported and translated? META Joumds des Traducteurs. 1989.
9
[7]毛贵荣.编翻译技巧111讲[M].上海交通大学出版社,1999.
10
卡特福德 穆雷译.翻译的语言学理论[M].北京:旅游出版社,1991..
共引文献
31
1
周丽.
从目的论看幽默言语的翻译[J]
.黑龙江史志,2013(19):185-186.
2
江春花.
浅析文化与幽默翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2010,11(4):191-193.
被引量:1
3
佟晓梅.
英语幽默语言的翻译策略[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2007,29(5):142-145.
被引量:6
4
王月华.
关联理论视角下英语幽默言语的翻译[J]
.宁波教育学院学报,2008,10(2):46-50.
被引量:1
5
王丽娜,李静静.
幽默翻译中的动态语言语境顺应[J]
.科技信息,2009(10):113-114.
6
王晓辉.
从社会符号学角度探讨英语幽默语言的翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(3):382-384.
被引量:1
7
盛娜.
以功能翻译理论为视角看幽默翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(2):54-55.
被引量:3
8
张雪纯,张思洁.
由中西方文化的差异谈英汉幽默的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(7):85-86.
被引量:2
9
唐晓霞.
文化差异是妨碍理解西方幽默的主要原因[J]
.甘肃高师学报,2010,15(3):72-74.
被引量:1
10
袁素卓,曲永锋.
概念整合视角下的英语幽默翻译研究[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2011,13(6):54-56.
被引量:1
1
李汴红.
异曲同工之妙——浅析以修辞格为基础的英汉幽默[J]
.开封大学学报,2008,22(1):64-66.
被引量:1
2
邓铁辉.
标记等效与英汉幽默语言翻译[J]
.湖南科技学院学报,2014,35(9):164-166.
3
贾慧,范晓彬.
框架理论下英汉幽默的产生、理解与翻译[J]
.科技创新导报,2014,11(8):210-210.
4
朱红.
英汉幽默语音层面的修辞手段分析[J]
.今日科苑,2008(22):168-169.
5
邓铁辉.
英汉幽默语言因偏离而形成之标记视角分析[J]
.湖南人文科技学院学报,2014,31(6):85-88.
被引量:1
6
张雪纯,张思洁.
由中西方文化的差异谈英汉幽默的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(7):85-86.
被引量:2
7
邓铁辉.
标记视角下英汉幽默语言之交际目的解析[J]
.长沙大学学报,2014,28(4):98-100.
8
邓铁辉.
言语交际传统视角下英汉幽默语言形成的分析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(10):200-202.
9
李晓兰.
从关联理论角度审视译文中的幽默[J]
.辽宁医学院学报(社会科学版),2010,8(2):102-104.
10
张福琳,王凤.
外交场合中英汉幽默语言翻译策略的研究[J]
.吉林农业科技学院学报,2016,25(3):45-47.
被引量:2
科技信息
2009年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部