摘要
次范畴化功能是人们依据名词所指事物的不同特征,对其进行下属切分的认知结果在语言中的反映,也是人类认识向精准方向发展的产物。英语限制性和非限制性关系分句的区别在于限制性关系分句对名词先行项具有次范畴化功能,而非限制性关系分甸则没有。本文根据这一认知上的区别,分析了两类不同的关系分句与它们所修饰的先行项名词之间的相互制约关系。研究结果表明,本文从次范畴化角度对两类关系分句的区别进行的分析以及两类分句使用中选择的解释都是合理的并有说服力的。
The function of subcategorization is the reflection of language with the result of cognition achieved when people subeategorize the THING in accordance with its attribute, as well as the result of people's improved cognitive ability in terms of precision. The difference between English restrictive relative clauses and non - restrictive relative clauses is that the former obtains the function of subcategorization,while the latter does not. Based on this distinction, this paper analyzes the interactive constraints between these two relative clauses and the antecedent nouns. The result of the research indicates that from the perspective of subeategorization the account of the differences between the two relative clauses in English and the constraints on the choice of the two different clauses are both well-justified and convincing.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2009年第9期24-27,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
关系分句
先行项
次范畴化
选择
relative clause
antecedent
subcategorization
choice