期刊文献+

郭沫若翻译探源 被引量:2

On the Makings of Guo Moruo as a Translator
下载PDF
导出
摘要 本文从郭沫若的中外文学文化熏陶、外文基础、时代背景、知识结构以及经济基础等方面对促使郭沫若走上翻译之路,取得巨大翻译成就的源头进行了探讨。 This paper probes into the factors that make Guo Moruo one of the most successful contemporary translators in China: his mastering of both Chinese and foreign literature, his proficiency of foreign languages, the times he lived in, his study of medical science and archeology, and his economic conditions.
出处 《西安外国语大学学报》 2009年第3期50-54,共5页 Journal of Xi’an International Studies University
基金 四川省教育厅人文社会科学重点研究基地(郭沫若研究中心) 2007年项目"郭沫若翻译思想研究"(GY2007/L05)系列研究成果之一 西南交通大学2007年度校科学研究基金资助
关键词 郭沫若 翻译 源头 Guo Moruo translation makings
  • 相关文献

参考文献8

  • 1郭沫若.郭沫若集外序跋集[M].成都:四川人民出版社,1982.
  • 2郭沫若.沫若文集(十)[M].北京:人民文学出版社,1959.
  • 3郭沫若.沫若文集(十一)[M].北京:人民文学出版社,1959.
  • 4郭沫若.沫若文集(十三)[M].北京:人民文学出版社,1959.
  • 5郭沫若.自然底追怀.时事新报副刊星期学灯,1933,(70).
  • 6李葆均.郭沫若青年时代评传[M].重庆:重庆出版社,1984.
  • 7钱潮.回忆沫若早年在日本的学习生活[A].中国现代文艺资料丛刊第4辑[c].上海:上海文艺出版社,1979.
  • 8杨武能.筚路蓝缕 功不可没 郭沫若与德国文学在中国的译介和接受[J].郭沫若学刊,2000(1):26-30. 被引量:15

二级参考文献1

共引文献20

同被引文献13

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部