出处
《中国科技术语》
2009年第4期60-60,共1页
CHINA TERMINOLOGY
同被引文献20
-
1连真然,许立红.“以我为主”的创新翻译原则及意义——兼谈城市型行政区划单位市的创新翻译[J].译苑新谭,2021(2):55-65. 被引量:4
-
2连真然.有中国特色的术语个案研究之三——怎样英译麻婆豆腐[J].英语世界,2011(1):110-111. 被引量:1
-
3连真然.论《中国地名汉英翻译词典》的翻译原则[J].中国科技翻译,2012,25(4):44-47. 被引量:22
-
4《译苑新谭》第四辑出版[J].西南航空,2013(1):24-24. 被引量:1
-
5连真然.中国各种山名翻译背后的学问[J].上海翻译,2014(1):82-86. 被引量:9
-
6连真然.论中国地名历史文化内涵的英译——以通名“阁”为例[J].中国科技翻译,2014,27(3):33-37. 被引量:2
-
7连真然.论中国地名同名异译的若干原则[J].中国科技翻译,2015,28(2):32-37. 被引量:3
-
8连真然.中国地名意译的若干原则(上)[J].中国科技翻译,2016,29(3):21-26. 被引量:1
-
9连真然.论中国少数民族语地名的语义-应用英译模式[J].语言与翻译,2017(2):57-63. 被引量:4
-
10连真然.再谈中国地名意译的若干原则[J].中国科技翻译,2017,30(4):36-38. 被引量:3
-
1张顺生,殷书谊.浅谈汉英词典及其编纂[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2002,26(4):75-78.
-
2李牧心.《贪婪青春的20个片段》(英文)[J].Women of China,2010(9):72-72.
-
3汪继敏.语料库与汉英词典[J].科技信息,2010(09X):205-206.
-
4郑江涛,杨红赋.春风吹来三月街[J].广播歌选,2015(9):75-75.
-
5段甲成.漫步大理三月街[J].大理文化,2015,0(7):80-82.
-
6一声喝彩.词霸免费新时代 词霸豆豆&灵格斯词霸[J].电脑迷,2006,0(21):58-59.
-
7张鹏.巧用Word2000学英语[J].网络与信息,2003,17(5):72-72.
-
8秦柯.关于创新的望文生义[J].新食品,2006(12):21-21.
-
9周欣.一部具有时代特色的汉英工具书——评《新时代汉英大词典》[J].中国出版,2001(12):50-51.
-
10闵瑶.既要求名 更要务实──《中国名胜与名人》丛书运作始末[J].中国出版,1999(2):45-47.
;