期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
帕尔默文化语言学唐诗英译意象再造研究——以陶渊明田园诗为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
帕尔默文化语言学理论从根本上说是关于意象的理论。意象是通过语言产生联想反应在头脑中的图像。诗歌是语言的精华,意象是诗歌的灵魂。因此,不防从帕尔默的文化语言学意象理论出发,探讨其对于唐诗翻译意象再造的解释力。
作者
迟腾飞
机构地区
沈阳理工大学
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2009年第7期98-100,共3页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute
关键词
帕尔默文化语言学
意象再造
诗歌
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
5
共引文献
66
同被引文献
11
引证文献
3
二级引证文献
4
参考文献
5
1
刘巍.
帕尔默文化语言学视角下的词汇意象传递[J]
.科教文汇,2009(3):254-254.
被引量:1
2
陈敬宣.
从文化语言学视角看汉诗英译的意象再造——兼评英译《螃蟹咏》的得与失[J]
.山东外语教学,2007,28(6):104-108.
被引量:6
3
周凤鸣.
论文化意象在翻译中的处理[J]
.湖北广播电视大学学报,2003,20(4):59-63.
被引量:12
4
龚光明.
意象翻译论[J]
.无锡教育学院学报,2002,22(2):23-27.
被引量:7
5
纪玉华.
帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]
.外国语,2002,25(2):41-46.
被引量:52
二级参考文献
15
1
代天善.
诗歌翻译中的意象再造——《乡愁》的两个英译本简析[J]
.深圳职业技术学院学报,2004,3(2):81-84.
被引量:1
2
周凤鸣.
论文化意象在翻译中的处理[J]
.湖北广播电视大学学报,2003,20(4):59-63.
被引量:12
3
纪玉华.
帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]
.外国语,2002,25(2):41-46.
被引量:52
4
Palmer, G. B. Toward a Theory of Cultural Linguistics[M]. Austin: University of Texas Press, 1996.
5
Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
6
Johnson, M. The Body in the Mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
7
Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1, Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.
8
Kovecses, Z. Metaphors of Anger, Pride and Love[M]. Philadelphia: John Benjamins, 1987.
9
Givon, T. The grammar of referential coherence as mental processing instructions[J]. Linguistics, 1992, (30): 5-55.
10
Schiffrin, D. Discourse Markers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
共引文献
66
1
杜开怀.
小说人物命名初探——以帕尔默文化语言学意象理论为视角[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2012,12(1):28-31.
被引量:4
2
鲍德旺.
霍克斯《〈红楼梦〉英译笔记》述介[J]
.江苏社会科学,2010(S1):240-244.
被引量:7
3
于瑞华.
文化心理意象视角下的字幕翻译特点[J]
.长春教育学院学报,2013,29(10):57-58.
4
陈娟.
框架理论在《Sonnet 18》汉译中的应用研究——帕尔默文化语言学视角[J]
.沈阳航空航天大学学报,2009,27(6):106-108.
被引量:4
5
石红梅.
刍议英汉互译中意译的创新美[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(5):90-92.
6
陈懿,高涛.
文学翻译中意境的表达和再现[J]
.大学时代(B版),2006(6):39-41.
7
刘岩.
帕尔默文化语言学理论基础构建[J]
.中州大学学报,2006,23(3):53-55.
被引量:4
8
秦乐娱,张映先.
大观园到太虚幻境:文学意象的异语传递[J]
.求索,2006(12):184-185.
9
孙劼.
奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺[J]
.平顶山工学院学报,2007,16(1):79-81.
被引量:5
10
张爽.
帕尔默文化语言学的认知基础[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(5):118-120.
被引量:4
同被引文献
11
1
纪玉华.
帕尔默文化语言学理论的构建思路[J]
.外国语,2002,25(2):41-46.
被引量:52
2
Daisy Miller,James H.Pickering. An Anthology of Short Stories[M].New York:macmillan Publishing Company,1985.
3
Palmer,Gary B. Toward a theory of cultural linguistics[M].Austin:University of Texas Press,1996.
4
菲茨杰拉德;F.弗朗西斯.了不起的盖茨比[M]北京:外语教学与研究出版社,2005.
5
黄源深;周立人.外国文学欣赏与批评[M]上海:上海外语教育出版社,2003.
6
林六辰.英美小说要素解析[M]上海:上海外语教育出版社,2004.
7
托尼?莫里森.宠儿[M]北京:外语教学与研究出版社,2005.
8
朱刚.二十世纪西方文艺批评理论[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
9
Palmer, G. Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures[M]. New York: Longman, 1996.
10
Palmer, G. Toward a theory of cultural linguistics[M]. Austin Publisher: Universe of Texas Press, 1996.
引证文献
3
1
杜开怀.
小说人物命名初探——以帕尔默文化语言学意象理论为视角[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2012,12(1):28-31.
被引量:4
2
李寐竹.
从帕尔默文化语言学视角看字幕翻译中的文化意象再现——以解读《功夫熊猫Ⅱ》为例[J]
.英语广场(学术研究),2015(7):23-24.
3
程树武.
帕尔默文化语言学视角下的“功夫熊猫”中文字幕意象翻译研究[J]
.祖国,2019,0(7):91-92.
二级引证文献
4
1
傅玉珊.
英汉文学作品中的标示名刍议[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2016(1):114-116.
2
吴伟.
《卖油郎独占花魁》人物命名之考量[J]
.阜阳职业技术学院学报,2017,28(3):73-76.
被引量:2
3
刘爽.
《当代英雄》的人物形象翻译对比分析[J]
.今古文创,2021(16):103-104.
4
岑霞.
存在的荒谬:《诉讼》与《S·卡尔玛氏的犯罪》比较研究[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2024,40(4):26-31.
1
张焕新.
帕尔默文化语言学视角下的劳娜古迪荪诗歌主题研究[J]
.文学教育,2015(4):26-27.
被引量:1
2
陈敏.
帕尔默文化语言学视角下的唐诗英译意象翻译研究[J]
.商品与质量(理论研究),2012(10):70-71.
3
李娟,夏宏钟.
帕尔默文化语言学视角下中国古诗中的酒文化[J]
.绵阳师范学院学报,2012,31(12):48-50.
4
李若萱.
红楼梦诗词中“红”字翻译的意象再造分析[J]
.高考,2016,0(18):145-145.
5
王琳琳.
帕尔默文化语言学对汉诗英译的解释力——以杜甫《登高》的两个英译本为例[J]
.科技信息,2009(30):139-139.
被引量:2
6
尹丕安,师丹萍.
帕尔默文化语言视角下《楚辞》的神话意象翻译研究[J]
.哈尔滨学院学报,2016,37(5):103-106.
被引量:1
7
张瑜.
帕尔默文化语言学视角下唐诗英译的意象图示探析——以送别诗为例[J]
.语文学刊(高等教育版),2013(12):24-25.
8
哈维·麦凯(美国),陈荣生(编译).
起关键作用的是脑袋[J]
.知识窗(教师版),2015(3):34-34.
9
刘有斌.
谈语言表达的虚境[J]
.中学语文(教学大参考)(上旬),2010(1):47-48.
10
英文版唐诗翻译[J]
.语文教学与研究(教研天地),2016,0(1):32-32.
辽宁教育行政学院学报
2009年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部