期刊文献+

林语堂《京华烟云》中的文化传输策略 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 作为一个以英文写作为主的双语作家,林语堂以精纯娴熟的英语向西方阐述着中国和中国人,架起了沟通中西方文化的桥梁。本文从语言文化、物质文化、宗教文化和社会文化四个方面分析《京华烟云》以异化为主的文化传输策略。此举既弘扬了中华文化,又促进了中西文化的交流。
作者 张俏
出处 《湖北广播电视大学学报》 2009年第9期66-67,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
  • 相关文献

同被引文献9

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部