期刊文献+

试析日语教学中的翻译教学 被引量:2

On Teaching of Japanese Translation
下载PDF
导出
摘要 随着中日两国在政治、经济、文化上交流的不断加深,具有应用与翻译水平的日语翻译人才也变得紧缺。培养优秀的翻译人才与日语教学的翻译教学有着密切关系,这就要求教师首先要提高对翻译教学的认识,然后在翻译教学实施过程中,加强学生翻译能力的培养,在传授语言知识的同时还要对文化背景知识作进一步的说明和导入。 With the increasing political, economic and cultural exchange between China and Japan, there is a great need for qualified Japanese translators. The training of qualified Japanese translators is closely related to the teaching of Japanese translation. So in the teaching of Japanese translation, teachers should have an awareness of translation and then train the students' ability in translation through the language knowledge as well as the cultural knowledge.
作者 戴玉金
出处 《龙岩学院学报》 2009年第4期66-69,共4页 Journal of Longyan University
关键词 翻译教学 认识 能力培养 文化因素 teaching of translation awareness ability cultivation cultural factors
  • 相关文献

参考文献2

  • 1高宁.日汉互译教程[M].天津:南开大学出版社,1999.
  • 2厦门大学外文学院亚欧语系日语专业·厦门大学日本语教育研究中心.翻译与文化[M].厦门:厦门大学出版社.2002.

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部