期刊文献+

同声传译中交际策略的使用及其与口译成绩的关系——一项基于学生口译考试语料的实证研究 被引量:18

On the application of communicative strategies in SI and its effect on SI test scores
原文传递
导出
摘要 本研究主要探讨口译学生在同声传译中交际策略的使用及其与口译成绩的关系。本研究以32名学生为研究对象,采用现场考试录音、有提示回忆、录音转写等方法收集数据。研究结果显示:被试使用最多的交际策略是成就策略,其次为减缩策略;高、低分组被试在成就策略和减缩策略使用上没有显著差异,但高分组被试比低分组被试更倾向于使用近似表达策略;近似表达策略的使用与口译成绩呈显著正相关,省略策略和过滤策略的使用与口译成绩呈显著负相关。研究表明,在口译教学中应鼓励学生在遇到口译障碍时使用成就策略,但不宜过度使用。 This study aims to investigate the application of communicative strategies by students in SI ( Simultaneous Interpretation) and its effect on test scores. It shows: 1 ) the students use more achievement strategy than reduction strategy; 2) there is no significant difference in using achievement strategy and reduction strategy between the highscore students and the low-score students, but the high-score students tend to use more approximation strategy than the low-score ones; 3) there is a positive correlation between approximation strategy and test scores, and a negative correlation between omission strategy, filtering strategy and test scores. The study suggests that students be encouraged to use achievement strategy when facing interpretation difficulties, but not too often.
作者 刘建军
出处 《外语界》 CSSCI 北大核心 2009年第4期48-55,76,共9页 Foreign Language World
关键词 同声传译 交际策略 口译成绩 实证研究 Simultaneous Interpretation (SI) communicative strategies interpretation test scores empirical study
  • 相关文献

参考文献26

  • 1Bialystok E. Communication Strategies [M]. Oxford, England: Blackwell, 1990.
  • 2Bialystok E & Kellerman E. Language strategies in the classroom [ A ]. In Das B K (ed.). Communication and Learning in the Classroom Community[ C ]. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, 1987. 160 - 175.
  • 3Clark H H. Managing problems in speaking [J]. Speech Communications, 1994, (15) : 243 -250.
  • 4Dornyei Z. On the teachability of communication strategies [ J]. TESOL Quarterly, 1995, (29) : 55 -85.
  • 5Domyei Z & Scott M L. Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies [ J ]. Language Learning, 1997, (47): 173-210.
  • 6Faerch C & Kasper G. Plans and strategies in foreign language communication [ A ]. In Faerch C & Kasper G (eds.). Strategies in lnterlanguage Communication [ C]. London: Longman, 1983. 20-60.
  • 7Faucette P. A pedagogical perspective on communication strategies: Benefits of training and an analysis of English language teaching materials [J]. Second Language Studies, 2001, (19) : 1 -40.
  • 8Gass S M & Selinker L. Second Language Acquisition: An Introductory Course [ M ]. Hillsdale, NJ : Lawrence Erlbaum Associates, 1994.
  • 9Gass S M & Varonis E M. Miscommunication in nonnative discourse [ A]. In Coupland N, Giles H & Wiemann J M (eds.). Miscommunication and Problematic Talk [C]. Thousand Oaks, CA: Sage, 1991. 121 - 145.
  • 10Gile D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.

二级参考文献53

共引文献646

引证文献18

二级引证文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部