摘要
对外宣传资料属于实用文体,带有明显的"宣传鼓动、施加影响"特点,对其翻译要具有明显的目的性,实现译文预期功能。从实例出发,探讨变译理论下对外宣传资料翻译的的实用方法。
Promotional material is of very practical type of writing with high commercial value. Its ultimate purpose of promotion should be served when translated. The way of variation translation in promotional material is explored.
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2009年第4期133-136,140,共5页
Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词
变译理论
对外宣传资料
翻译方法
theory of translation variation
promotional material
way of translation