摘要
在英语专业科技翻译教学过程中,教师除了要向学生传授基本的科技翻译理论和常见的科技翻译技巧,还应加强对学生专业意识、逻辑意识、译德意识的培养,这样培养出来的学生毕业后才能出色地完成科技翻译任务。
In the process of teaching technical translation for the English major students, teachers should not only teach them basic technical translation theory and commonly -used technical translation techniques, but also pay much attention to the training of the students' awareness of technical knowledge, awareness of logic and awareness of translation ethics. And students trained by this way can fulfill well technical translation after their graduation.
出处
《湖南文理学院学报(社会科学版)》
2009年第4期141-143,共3页
Journal of Hunan University of Arts and Science:Social Science Edition
基金
湖南省教育厅科研项目"思维与翻译关系研究"(08C603)
湖南文理学院优秀青年项目"常德市公示语英语翻译问题研究"的部分研究成果
关键词
科技翻译教学
专业意识
逻辑意识
译德意识
teaching technical translation
awareness of technical knowledge
awareness of logic
awareness of translation ethics