期刊文献+

浅谈俄汉宗教词语及其翻译原则

原文传递
导出
摘要 宗教作为一种文化历史现象,在很多方面都深刻地影响着语言的发展。宗教对语言的影响往往更为明显地体现在词汇和成语方面。饿汉民族宗教观的差异在语言中的体现也在一定程度上制约着翻译并影响着翻译的等值。本文较为系统地对比了来源于宗教(主要是基督教和佛教)的俄汉词语,并从文化的角度提出了翻译宗教词语的原则。
作者 李季红
出处 《佳木斯教育学院学报》 2009年第2期170-171,共2页 Journal of Jiamusi Education Institute
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部