摘要
长久以来,中医英语术语的英译一直存在着争议。随着世界卫生组织"传统医学名词术语国际标准"的出台,中医英语术语的英译备受各界关注。笔者结合自身教学、研究的经验,由"藏象学说"的英译入手,探讨中医英语术语英译规范化的可行性和有效性。
there has been controversy about English translation of TCM terminology. And it has got full attention since the debut of WHO's international standard of traditional medicine terminology. The authors discussed validity and feasibility of standardization of TCM terminology, combining their teaching and research experience.
出处
《陕西中医学院学报》
2009年第5期86-86,F0003,共2页
Journal of Shaanxi College of Traditional Chinese Medicine
基金
陕西省教育厅人文社会科学专项科研计划项目(07JK031)