摘要
探讨体质概念的发展,认为Fitness准确的中文翻译是体质,讨论了体适能等说法,旨在使我国在体质概念的认识和方向上得以明晰和统一。主要结论:英文的Fitness概念强调外界影响因素对人体干预后,人体的应答性、适应性变化,动态感强些,中文的体质概念强调的是外界影响因素对人体干预后,人体适应性变化的结果,静态感强些,这是体质与fitness最大的语言差别,而共同点都是在描述体质。
出处
《体育文化导刊》
CSSCI
北大核心
2009年第9期104-106,148,共4页
Sports Culture Guide
基金
国家留学基金资助项目(项目编号:98813014)