期刊文献+

同声传译认知加工分析 工作记忆能力与同声传译效果的关系——一项基于中国英语口译人员的实证研究报告 被引量:9

Working Memory and Simultaneous Interpreting Performance:A Report on Empirical Research Among Chinese Interpreters of English
下载PDF
导出
摘要 工作记忆能力是影响同声传译的一项重要认知素质。通过实验研究程序,本项研究证实,工作记忆能力与同传效果存在显著的相关性。同等条件下,工作记忆能力越强,同传效果也越好。同时,记忆资源的协调效率要比有限的记忆容量能够更好地解释同传效果,而且这一特点随着口译水平不断提高而日趋明显。 Working memory (WM) capacity constitutes an essential cognitive quality affecting simultaneous interpreting (SI). Based on experimental procedures, the present study confirms the significant correlation between WM and SI, higher WM leading to better SI' s performance. Besides, the present study concludes that WM' s allocation efficiency can better predict SI' s performance than WM' s bruited amount, a phenomenon getting more outstanding with higher SI practice level.
作者 张威
出处 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第4期128-134,共7页 Foreign Languages and Literature
关键词 工作记忆能力 记忆协调 记忆容量 同声传译 working memory capacity memory ' s allocation, memory' s amount simultaneous interpreting
  • 相关文献

参考文献22

  • 1Baddeley, A.D. Working Memory and Language Processing [ C]//B. E. Dimitrova and K. Hylyenstam. Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000 : 1 - 16.
  • 2Bajo, M.T., Pdilla, F., and P. Pailla. Comprehension Processes in Simultaneous Interpreting [ C ]//Chesterman, A. et al. Translation in Context. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000 : 127 - 142.
  • 3Carpenter, P. A., Miyake, A., & M. A. Just. Working Memory Constraints in Comprehension: Evidence form Individual Differences, Aphasia, and Aging [C]//M. A. Gernsbacher. Handbook of Psycholinguistics. San Diego: Academic Press, 1994: 1075- 1122.
  • 4Christoffels, I. K. , De Groot, A. M.B. and L.J. Waldorp. Basic Skills in a Complex Task: A Graphical Model Relating Memory and Lexical Rtrieval to Simultaneous Interpreting [ J ]. Bilingualism: Language and Cognition, 2003 (6) : 201 -211.
  • 5Daneman, M. and P.A. Carpenter. Individual Differences in Working Memory and Reading [ J ]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1980 (19) : 450 -466.
  • 6Daro, V. Non-linguistic Factors Influencing Simultaneous interpretation [ C ]// S. Lambert and B. Moser-Mercer. Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing.Company, 1994 : 249 - 271.
  • 7Daro, V. and Fabbro, F. Verbal Memory During Simultaneous Interpretation: Effects of Phonological Interference [J]. Applied Linguistics, 1994 (4): 365-381.
  • 8De Groot, A. M. B. A Complex-skill Approach to Translation and Interpreting [ C ]//S. Tirkkonen-Condit and R. JaSkelaInen. Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Com- pany, 2000 : 53 - 70.
  • 9Ericsson, K. A. and W. Kintsch. Long-term Working Memory [J]. Psychological Review, 1995 (102):211-245.
  • 10Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ M ]. Amserdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995 : 175.

二级参考文献27

共引文献388

同被引文献136

引证文献9

二级引证文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部