摘要
离散社群与祖籍国和居住国之间的关系一直是族裔文学书写的重要命题。近年来的华裔文学显示出华裔在隶属关系上从"非此非彼"向"既此又彼"的一种转向。华裔经典文学"非此非彼"的修辞母题强调族裔血缘关系的民族主义要素,并不能为华裔离散群体提供完整的归属感。而"既此又彼"的跨民族杂糅范式打破了血缘关系的本质论神话,创建属于自己的"第三空间"的移民社群,为跨民族个体创造出了肉体和人格的双重归属。这两者的分歧,使人不得不批评性地评估离散文学经典的创作原则。
The diasporic communities' relationship with their native countries and the countries of their residence has been always one of the important topics in the diaspofic literature. There is a turn recently in Canadian Chinese literature that the membership of the Canadian Chinese is from "neither this nor that" to "both this and that". The topic "neither this nor that" emphasizes on the elements of nationalism but could not provide a sense of belonging for the Chinese Disspora. The topic "both this and that" broke the myth of blood on the nature of the relationship, and created "the third space" and a doublebelonging sense for the Chinese Diaspora. From the difference of the two topics, it is necessary to reevaluate the principle of the classical Diaspora literature.
出处
《南开学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第5期29-34,共6页
Nankai Journal:Philosophy,Literature and Social Science Edition
关键词
美国华裔文学
加拿大华裔文学
离散文学
文化身份认同
American Chinese Literature
Canadian Chinese Literature
Diaspora Literature
Cultural Identity