期刊文献+

论影视对白翻译的对等原则 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 由于我国与各国之间文化交流日益频繁,翻译显得尤为重要。而影视翻译是优秀作品走向国际市场并得到广泛认同的关键,也是翻译实践的重要组成部分。本文是从动态对等理论角度对电影字幕翻译进行系统性研究,以期望观众用最小的努力来充分地理解电影。这样,通过影视翻译的跨文化交流才能取得成功。
作者 赵萍
出处 《电影文学》 北大核心 2009年第18期124-125,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献1

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部