期刊文献+

“奢侈”变色及社会文化心理反制

The Alignment of Luxury's Emotion Colours
下载PDF
导出
摘要 近几年来,贬义词"奢侈"出现大量褒义用法,奢侈感情色彩之所以出现变化,是中西文化交流和时尚消费心理共同作用的结果,奢侈褒化受社会文化心理反制,在传统文化和主流社会心理反制下,奢侈的贬义色彩不会消失,将成为集褒贬两种感情色彩于一身的"双色词"。 In Chinese linguistic environment of traditional eivilzation, luxury is a derogatory term of the bright - eoloured at the emotion. But in recent years, the words luxury has attained an unusual commendatory usage in some social intercourse and propagation' s occasion. Variations of the luxury' s colours at the emotion are caused by its enlarged meaning. Under the function of the traditional culture and the modem consumption mentalities. Luxury' s commendatory eolour can' t disappear and it will hold two posts to become a double -faced word, in other words, it is both derogatory and commendatory with the emotion eolours.
作者 赵爱英
出处 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2009年第3期68-70,共3页 Journal of Yancheng Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词 奢侈 变色 社会文化心理 反制 luxury discolour society culture
  • 相关文献

参考文献7

  • 1cherry.你是男人奢侈品or日用品[EB/OL].(2005-12-6)[2008-11-10].http:fffashion.qq.com/a/20051206/000008.htm.
  • 2周莎莎.花型珠宝绽放的花语[EB/OL].(2008-05-28)[2008-11-10].http:∥news.xinhuanet.com/laby/2008-05/28/content_8268053.htm.
  • 3陆静.奢侈不“奢”名流不“名”--京奢侈品展名不副实[EB/OL].(2006-08-28)[2008-11-10].http://news.cctv.com/financial/20060828/103126.shtml.
  • 4[法]米歇尔·舍瓦利耶,热拉尔德·马扎罗夫.奢侈品品牌管理[M].卢晓译,上海:格致出版社,2008:16.
  • 5[英]夏洛蒂.勃朗特.简爱[M].方菲译.北京:二十一世纪出版社,2004.
  • 6[英]狄更斯.远大前程[M].邹仁民译.北京:外语教学与研究出版社,1997.
  • 7光明日报评论员.忧患意识、公仆意识和节俭意识[N].光明日报,2007-03-09.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部