期刊文献+

基于可比语料库的汉译英研究——以城市简介的翻译为例 被引量:2

The Comparable Corpus-Based Chinese-English Translation——A Case Study of City Introduction
下载PDF
导出
摘要 由于从事汉译英的优秀英语本族语译员紧缺,因此中国译员不得不进行汉译英。受到母语的影响,中国译员常在译文中自创一些英文中不存在的表达。通过自建城市简介可比语料库,探索可比语料库在汉译英中的应用途径,帮助中国译员使其英译文符合英语国家读者的阅读习惯。 Since only a limited pool of qualified native English-speaking translators can do Chinese-English translation, it is in- evitable for native Chinese translators to translate out of their native language. Influenced by their mother tongue, Chinese transla- tors often adopt some awkward expressions which do not exist in English. A comparable corpus on the subject of city introduction is constructed to explore how comparable corpus can be applied in C-E translation. It is argued that comparable corpus plays an ir- replaceable role in terminology extraction, awkward collocation spotting and it can also pick out some small errors which are often neglected by non-native English speaking translators.
作者 靳光洒
出处 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2009年第3期123-127,共5页 Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences
关键词 可比语料库 汉译英 中国译员 comparable corpus Chinese-English translation Chinese translators
  • 相关文献

参考文献7

  • 1徐梅江.汉译英基本模式及其发展趋势,http://www.cctb.net/wjjg/wxb/wxbkycg/200408040002.htm.2008-04-06.
  • 2李莉.中国翻译人才缺口这60%翻译界最缺汉译英人才[N].北京晚报.2007-08-20.
  • 3Pearson, J,Using Parallel Texts in the Translator Training Environment. In Federico Zanettin, Silvia Bemardini, Dominic Stewart (eds.). Corpora in Translator Education. Beijing: Foreign language Teaching and Research Press.2000.
  • 4Mona Baker.Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge. 1998.
  • 5Zanettin, F. (1998). Bilingual Comparable Corpora and the Training of Translators. Meta 4, 1 - 14.
  • 6Kubler, N. (2000). Corpora and LSP Translation & Varantola, K. (2000). Translators and Disposable Corpora. In Federico Zanettin,Silvla Bemardinl, Dominic Stewart (eds.). Corpora in Translator Education. Beijing: Foreign language Teaching and Research Press.
  • 7廖七一.语料库与翻译研究[J].外语教学与研究,2000,32(5):380-384. 被引量:151

二级参考文献2

共引文献150

同被引文献29

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部