摘要
英汉发音有两大明显的差别:由于英文元音在发音时要运用鼻腔辅助力量,所以较汉语同音位的元音要响亮;相对于"实在"的汉语辅音发音,英文的辅音常被弱化或省略。同时,汉英讲话节拍各不相同,同汉语相比,英文体现了"重音节拍"这一特点。比较英汉发音及节奏差异,可以有效地克服汉语的负迁移效应,提高英文听说的能力。
There are two distinct differences between Chinese and English pronunciation: the vowel sounds in English involve nasal effort; compared with those in Chinese, the consonants in English sound more brief, and could be even omitted under certain circumstances. Concurrently, there is a major rhythm discrepancy between English and Chinese, that is, English pronunciation features " stress -timed rhythm". Such comparison study is a necessary approach to avoiding the negative transfer of Chinese, and achieving good proficiency in English.
出处
《大连大学学报》
2009年第5期139-141,共3页
Journal of Dalian University
基金
辽宁省教育厅项目(2009B036)"口译员培养的社会合作机制及跨学科模式研究"成果
关键词
汉语的负迁移效应
鼻腔辅助力量
辅音弱化
重音节拍
the negative transfer of Chinese
nasal effort
brief consonant sound
stress - timed rhythm