摘要
口语中的"V/A+死了"和"V/A+得要死"被称作感受程度补语。在借鉴前人的基础上,提出":V/A+死了"中"死了"表程度是由结果补语虚化而来,"V/A+得要死"中"得要死"表程度是由状态补语转化而成。先对这两种格式进行具体的描写,进而阐释它们两者的来源、特点,以及语义、语用方面的细微差别。
Speaking of the "V / A + dead" and "V / A + was going to die," was known as the feelings of the extent of complement. In this paper, drawing on the basis of our predecessors, advancing: "V / A + dead" in the "dead" form is the result of the extent of complement from false, "V / A + was going to die" in "to death" form the extent of is transformed from a state of complement. First Specific description of the format ,and then explain them to the source, features, and semantic and pragmatic aspects of the nuances.
出处
《保山师专学报》
2009年第4期55-59,共5页
Journal of Baoshan Teachers' College
关键词
V/A+死了
V/
A+得要死
感受程度补语
结果补语
状态补语
感叹句
V/A+dead, V/A+was going to die, The feelings of the extent of complement, The results complement, The state of complement, exclamation