期刊文献+

试析改革开放以来汉语外来词的新变化

An analysis of the new Trend of Chinese borrowing words since the adoption of opening & reform policy
下载PDF
导出
摘要 改革开放以来,汉语外来词出现了一些新变化:音译词的大量引进、"多译并存"现象出现、字母词被直接借用、"外来音节语素化"现象突出。这些新变化一定程度上反映了汉语吸收外来词的新趋势、新规律,全面把握这些新变化对汉语外来词的规范化有着重要意义。 Since China's adoption of Opening & Reform policy, new profound trends of Chinese borrowing words aroused great attention; such as the introduction of abundant transliterating words, co-existence of diversified translation, morphemization of borrowing syllables. This novel change, to some extent, exemplifies the new trends and patterns in absorbing foreign words in Chinese language; thus a global exploration of these new trends in significant in regulating Chinese borrowing words.
作者 宋培杰
机构地区 河南科技学院
出处 《河南科技学院学报》 2009年第2期153-156,共4页 Journal of Henan Institute of Science and Technology(Natural Science Edition)
关键词 外来词 音译 多译并存 字母词 音节语素化 borrowing words transliteration co -existence of diversified translation alphabetical word syllabic morphemization
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部