期刊文献+

周桂笙与清末侦探小说的本土化 被引量:10

原文传递
导出
摘要 清末,周桂笙从热衷于翻译侦探小说到自著《上海侦探案》,在"输入新文明"的过程中,将西方侦探小说歌颂侦探与法制的模式,一变为致力于暴露中国社会与司法的腐败,揭露侦探的贪渎颟顸,并将侦探小说与传统的公案、谴责等小说品种合流,开创了侦探小说本土化的先声。周桂笙从海外侦探小说翻译到本土化理论及创作的探索,正是中国小说现代化必经中西新旧融合之路的一个实验。
作者 杨绪容
机构地区 上海大学文学院
出处 《文学评论》 CSSCI 北大核心 2009年第5期184-188,共5页 Literary Review
  • 相关文献

参考文献23

  • 1杨世骥.《文苑谈往》,中华书局1945年版.
  • 2紫英.《新庵谐译》[J].月月小说,1907.
  • 3周桂笙.《歇洛克复生侦探案弁言》,载《新民丛报》第五十五号,1904年.
  • 4吉(周桂笙).《上海侦探案》[J].月月小说,1907.
  • 5法国纪善原著 周桂笙译述.《红痣案》(高龙探案之一案)[J].月月小说,1907.
  • 6周桂笙.《毒蛇圈·译者识语》[J].新小说,1903.
  • 7周桂笙.《电冠·赘语》[J].小说林,1908.
  • 8周桂笙所译 梁启超.《毒蛇圈》[J].新小说,.
  • 9梁启超.《九命奇冤》[J].新小说,.
  • 10陈平原.《中国小说续书模式的转变》,北京大学出版社2003年版,第43-47页.

二级参考文献1

  • 1[苏]阿·阿达莫夫 著,杨东华等.侦探文学和我[M]群众出版社,1988.

共引文献12

同被引文献80

  • 1林之满.最早翻译西方文学到中国来的当有周桂笙[J].社会科学战线,1987(4):56-56. 被引量:3
  • 2黄书泉.论现代性文学语境中的通俗小说[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2005,29(4):50-54. 被引量:3
  • 3章太炎.《诸子学略说》,《章太炎政论选集》上册,中华书局1977年版,第289—291页.
  • 4杨世骥.文苑谈往[M].北京:中华书局,1981:19.
  • 5杨世骥.《文苑谈往》,中华书局1945年版.
  • 6吴趼人.《《上海游骖录》识语》[J].月月小说,1907,.
  • 7吴趼人.《说小说》[J].月月小说,1907,.
  • 8吴趼人.《自由结婚》评语[J].月月小说,1908,.
  • 9趼.《小说丛话》[J].新小说,1905,.
  • 10刘半农.《福尔摩斯侦探案全集序》,见柯南道尔.《福尔摩斯侦探案全集》,刘半农,周瘦鹃,程小青等译,上海:中华书局,1916年.

引证文献10

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部