摘要
中国文言小说《任社娘传》和韩国汉文小说《丁香传》、《芝峰传》、《钟玉传》、《乌有兰传》在情节结构上颇有相似之处,可称为"美人计"小说。作者从小说创作的时代背景、作者的立意主旨等方面论述了中、韩小说的文化渊源关系和各自不同的特点,并指出韩国这组汉文小说独特的认识价值和美学价值。
Ren She Niang Zhuan, a novel in classical Chinese, is fairly similar, both in plot and structure, to Chinese novels in South Korea such as Ding Xiang Zhuan, Zhi Feng Zhuan, Zhong Yu Zhuan and Wu You Lan Zhuan. All of them can be called “beauty - trap” novels. This paper discusses the unique characteristics of the novel in classical Chinese and the Chinese novels in South Korea in terms of their historical background and of the leitmotiv of each author. Moreover, the paper points out the special value of cognition and aesthetics in the Chinese series in South Korea in ancient times.
出处
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第5期91-96,共6页
Journal of Shanghai Normal University(Philosophy & Social Sciences Edition)
关键词
“美人计”小说
创作背景
立意主旨
价值
“beauty - trap” novels, historical background, leitmotiv, value