摘要
"太阳"作为太阳系的核心天体,对人类社会的客观现实和人类情感的主观感悟有着深远的影响。本文第一部分主要从文学意象理论和文学翻译创作的哲学观点论述"意象翻译与创作空间"的密切关系,总结出意象翻译应该遵循翻译创作的方法,在译入语中展现诗歌的审美价值与内涵。第二部分以西方"太阳"意象为切入点,通过西方太阳意象的诗歌,比较分析中西语境下太阳意象的异同,并针对四大类不同的太阳意象内涵,探讨意象翻译的创作空间。
出处
《甘肃社会科学》
CSSCI
北大核心
2009年第5期83-86,共4页
Gansu Social Sciences
基金
2008年教育部人文社会科学规划基金项目"文学翻译与创作空间"(08JA740020)资助