期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
说“感じる”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“感じゐ”是一个表示感觉的动词。但不是所有的汉语的“感觉”都可以翻译成“感じゐ”。比如,“今天我感到有点儿冷”如果翻译成“今日は私は寒ぃ感じがします”的话,尽管在语法上没有什么错误,但总觉得有点别扭。
作者
张延凯
机构地区
大连外国语学院
出处
《日语知识》
2009年第10期10-11,共2页
关键词
“感觉”
翻译
汉语
语法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
F270 [经济管理—企业管理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
朱森林.
暖不忘寒[J]
.故事作文(低年级版),2015,0(4):84-85.
2
朱森林.
寒[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(10):84-85.
3
濱屋方子.
スポ一ツに由来する日常语その2[J]
.日语知识,2002(12):4-5.
4
王桂兰.
“秋も深まってきました”为什么用“も”?[J]
.日语知识,2006(4):5-5.
5
刘向红.
关于“から”不表示理由的用法(一)[J]
.日语知识,2004(8):2-3.
被引量:1
6
王晓卉.
汉语弱化的原因及对策[J]
.广西教育,2009(30):63-63.
被引量:1
7
良翰.
ISO9000族标准若干翻译的探讨[J]
.上海质量,1999(4):30-31.
8
李春先.
女翻译跳槽害若公司[J]
.南方企业家,2003(1):88-88.
9
吴志刚.
那信,那信心[J]
.中等职业教育,2005(13):33-33.
10
张曙光.
日语“ない”的否定与非否定用法[J]
.现代外语,1984,7(2):35-39.
日语知识
2009年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部