期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈日译汉中的“反译”
下载PDF
职称材料
导出
摘要
所谓反译,就是用和原义相反或表达方式相反的词语来进行翻译的一种方法。也就是说,当原文从正面表达时,译文从反面表达,或原文从反面表达时,译文则从正面表达。具体大约可分为下述几种情况。
作者
盛祖信
机构地区
华东理工大学
出处
《日语知识》
2009年第10期45-46,共2页
关键词
反译
汉中
正面表达
反面表达
原文
译文
翻译
词语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
尹春兰,黄芳.
英语的正反译和反正译表达法[J]
.四川职业技术学院学报,2004,14(4):29-30.
2
李菊萍.
正反、反正翻译法[J]
.新丝路(下旬),2016(16):129-129.
3
万玉兰.
试论英汉翻译中的正反、反正转移表达[J]
.江西财经大学学报,2001(6):73-74.
4
童小兰.
英译汉时反译法的应用与修辞效果[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2003,17(1):103-106.
5
胡朝慧.
浅谈英汉翻译中的正反、反正表达法[J]
.青海师专学报,2002,22(1):110-111.
6
张兢田,邢锡范.
正反与反正翻译法[J]
.沈阳大学学报,1995,7(3):35-40.
7
贾小伟.
在英汉翻译中巧用正反互译法[J]
.教学与管理(理论版),2009(5):100-101.
被引量:1
8
刘娅.
浅谈“英译汉”教学[J]
.南通大学学报(社会科学版),1999,21(4):141-143.
9
徐锦凤.
谈英汉翻译中的“正反”表达[J]
.中州大学学报,2002,19(3):41-42.
10
杜芹平.
负面意思,正面表达[J]
.销售与市场,2008(30):44-45.
日语知识
2009年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部