期刊文献+

毛泽东诗词水意象的英译 被引量:2

Water Images in English Translations of Mao Zedong's Poems
下载PDF
导出
摘要 以帕尔默文化语言学"文化心象理论"来诠释毛泽东诗词中的水意象,通过对比辜正坤和许渊冲二个英译本,讨论水意象能否被完整对译的问题,认为毛泽东诗词中丰富的水意象还有待在进一步的文化交流中得到更完整的诠释。 This paper is written in an attempt to interpret the water images in Mao Zedong's poems through the theory of "culturally defined mental imagery" in Palmer's cultural linguistics. Taking the English translations of Gu Zhengkun's and Xu Yuanchong's, it discusses the possibility of translating water images and proposes that further cultural exchanges are needed in interpreting abundant water images in Man's poems.
作者 陈晶晶
出处 《怀化学院学报》 2009年第9期100-101,共2页 Journal of Huaihua University
关键词 毛泽东诗词 水意象 英译 water images Mao Zedong's poems English translations
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

共引文献2

同被引文献19

  • 1李素平.先秦水文化蠡析[J].湖南科技学院学报,2005,26(3):168-172. 被引量:2
  • 2姜本红.古典诗词中的水文化赏析[J].现代语文(理论研究),2005(12):33-34. 被引量:3
  • 3许渊冲.毛泽东诗词选(汉英对照)[M].北京:中国对外翻译出版公司,1993.
  • 4赵毅衡.远游的诗神[M].成都:四川人民出版社,2003.
  • 5毛泽东诗词(汉英对照)[M].北京:外文出版社,2003:65.
  • 6朱立元.接受美学导论[M].合肥:安徽教育出版社,2005.
  • 7马连礼.毛泽东诗词纵横论[M].济南:山东人民出版社,2000:180.
  • 8张蓉.毛泽东诗词中意象的翻译[D].西安:西安电子科技大学,2008.
  • 9韩雯娟.毛泽东诗词五个英译本中文化意象的翻译研究[D].太原:山西大学,2010.
  • 10Jauss H R.Toward an Aesthetic of Reception (Theory and History of Literature)[M].Minneapolis:University of Minnesota Press,1982:23.

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部