摘要
托拖尔对华埃特诗歌的编辑从20世纪开始受到越来越多的批评。他在编辑《托拖尔杂集》过程中对华埃特诗歌做了语言和形式两方面的改动,为的是让其诗歌语言顺畅、格律规范。也正是这些改动,被当今批评家认为破坏了华埃特诗歌原本粗糙诗行的张力。古今不同的审美情趣不应该成为后来学者否定托拖尔的理由,托拖尔"完善"华埃特诗歌的努力应当结合历史的文化背景予以合理评价。
Tottel has been increasingly criticized from the beginning of the 20th century for his revision of both the language and the form of Wyatt's poems in editing Tottel's Miscellany.Critics of today protest that the tension existing in Wyatt's rough and crude lines is lost in Tottel's edition.However,it may not be convincing to evaluate the work done in the past merely with the different taste of our time.The edition of Tottel's Miscellany should be judged by considering its historical and cultural background.
出处
《外国文学》
CSSCI
北大核心
2009年第5期52-58,共7页
Foreign Literature