期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
河南省旅游景区解说系统英译的现状调查与分析
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
目前我国的旅游与旅游文化翻译良莠不齐,本研究以河南省旅游景区解说系统翻译文本为研究对象,使用问卷调查的方法,揭示英美读者对旅游英译本的期待和汉英篇章规范的差异,帮助译者总结出汉英旅游翻译的一般规律。
作者
史春柳
机构地区
郑州航空工业管理学院外语系
出处
《黑龙江科技信息》
2009年第29期208-208,共1页
Heilongjiang Science and Technology Information
关键词
旅游景介
旅游翻译
现状
问题
分类号
TU984.18 [建筑科学—城市规划与设计]
TU986 [建筑科学—城市规划与设计]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
2
共引文献
254
同被引文献
7
引证文献
3
二级引证文献
5
参考文献
2
1
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
2
陈刚.
跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J]
.中国翻译,2002,23(2):38-41.
被引量:102
二级参考文献
31
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:930
2
陈刚.
导游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国翻译,1987(3):26-29.
被引量:19
3
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
4
.唐诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1983..
5
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
6
陈刚.译介西湖诗词中的"隔"与"不隔"[J].杭州大学学报:哲学社会科学版,1997,(3):156-159.
7
辞海编辑委员会.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,2000.
8
辜正坤.毛泽东诗词[Z].北京:北京大学出版社,1993.
9
黄龙.毛泽东诗词英译[Z].南京:江苏教育出版社,1993.
10
霍华(John Howard—Gibbon).茶馆[Z].北京:外文出版社,2001.
共引文献
254
1
朱梦丹.
江西红色文化负载词翻译[J]
.作家天地,2021(3):114-115.
被引量:1
2
何小玉.
从跨文化角度看导游词的翻译策略——以陕西省导游词为例[J]
.作家天地,2019,0(19):28-29.
3
王宗英,郭高攀.
世界地质公园语言景观汉译英策略研究[J]
.豫章师范学院学报,2020,35(3):18-22.
被引量:2
4
陈代球.
意象改译机制论——以旅游对外变译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2020(1).
被引量:1
5
李秀玲,李芳,吴宾凤.
旅游英语教学中导游词的文化解析[J]
.河南农业,2008(12):25-25.
被引量:1
6
高楠楠.
从功能翻译理论浅析旅游文本中文化信息的翻译[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):185-186.
7
张百佳.
英语导游中的"以我为主"和"以客为主"视角[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2004,7(2):58-61.
被引量:2
8
戴琳剑.
论韩国文学的发展过程及文化特征[J]
.短篇小说(原创版),2012(16):7-8.
被引量:3
9
王云,李志坤.
浅析语用翻译观在招商引资资料英译中的应用[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2011,33(S2):97-99.
10
王华丹.
关联理论对旅游资料翻译的启示[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):208-209.
被引量:1
同被引文献
7
1
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
2
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
3
汪翠兰.
河南旅游英语翻译的跨文化审视[J]
.中国科技翻译,2006,19(4):40-43.
被引量:52
4
闫丽俐.
旅游文本英译的跨文化反思[J]
.广东外语外贸大学学报,2010,21(4):54-57.
被引量:11
5
谢育杰.
从生态翻译视角看“清明上河园”官方网站的英文翻译[J]
.才智,2012,0(3):240-241.
被引量:1
6
沈骑,魏海苓.
构建人类命运共同体视域下的中国外语战略规划[J]
.外语界,2018(5):11-18.
被引量:22
7
谭宗燕.
多语种智能语音自助导览服务数字化建设研究——以湖北省著名旅游景点为例[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(4):64-66.
被引量:2
引证文献
3
1
石琦.
论导游词英译中文化信息的传达——以河南省导游词为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(1):110-111.
被引量:3
2
于淼.
文化传播视角下景区语言翻译策略[J]
.重庆电子工程职业学院学报,2012,21(6):38-41.
被引量:1
3
张继红.
旅游景区外语服务建设研究--以河南省景区为例[J]
.江苏外语教学研究,2021(3):57-59.
被引量:1
二级引证文献
5
1
王严超.
旅游英语错误分析——以河南省安阳市为例[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2013,13(S1):121-124.
被引量:9
2
孙立清,马永红,张慧.
文化传播视域下大纵湖景区景点公示语翻译的策略[J]
.疯狂英语(教师版),2014(2):170-173.
被引量:1
3
王书敏.
导游词英译策略:基于语言文化的分析[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2020,39(5):139-141.
被引量:1
4
路倩.
山东红色文化双语对外传播研究[J]
.潍坊学院学报,2022,22(6):67-70.
5
李梦莹.
论非文学文本的翻译策略——以陕西省旅游景区导游词为例[J]
.青春岁月,2016,0(7):30-30.
1
王建峰,虞终军,郑毅敏.
河南省旅游服务中心超限高层建筑结构设计[J]
.结构工程师,2011,27(1):8-13.
被引量:7
2
张彩霞.
河南省旅游景区公示语英译问题分析[J]
.科技信息,2012(25):6-6.
被引量:7
3
数字[J]
.饭店现代化,2014(3):6-6.
4
操时尧.
旅游景点介绍英译中的“目的准则”——兼评黄鹤楼简介的英译[J]
.孝感学院学报,2008,28(1):86-88.
被引量:5
5
河南省星级饭店年度复核工作启动不达标者将摘“星”[J]
.饭店现代化,2012(9):11-11.
6
王燕,喻爱华.
红色旅游翻译与翻译教学模式[J]
.文教资料,2015(13):22-23.
被引量:1
7
侯静雯.
从思想风格再现角度评析《荷塘月色》三个英译本[J]
.中学生英语(教师版),2013(7):108-110.
8
张伟华.
本当锦上添花,岂料瑕已掩瑜——网师园景点英译之我见[J]
.文教资料,2009(35):41-43.
9
本刊编辑部.
投稿须知[J]
.重庆建筑,2010,9(12):23-23.
10
土木施工工程合同条款[J]
.水电建设,1995(2):1-46.
黑龙江科技信息
2009年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部